In base of 5 collections, 789 fairy tales
Brothers the Grimm
Aching and jumping lion's lark
      There lived-existed the person who should make the big travel, and here at farewell he has asked the three daughters, that it to bring to a gift.
      Then the senior has wished itself the pearls, the second - брильянтов, and the third has told: "the Father, bring to me singing and jumping lion's lark". The father has told: "it is good, if I will get - I will bring to you", - has kissed all three daughters and has left.
      When it already was on a return way home and брильянты for two senior daughters it carried pearls with itself(himself), and певуна and the jumper of a lion's lark for the younger daughter he vainly searched everywhere, and it was to it especially annoyingly, that this daughter was its favourite.
      Its road went wood, and among that wood there was a fine lock, and about the lock the tree grew, and at its most top the lion's lark sang and попрыгивал. "Here, very opportunely you on eyes have got to me", - he absolutely happy has told, and has shouted to the servant to the that that climbed on a tree and has caught a birdie.
      But hardly it has approached to a tree as from under it the lion has jumped out, was stirred up and has bellowed so, that leaves from trees fell down. "I will tear to pieces the one who will dare to steal at me mine певуна and the jumper жавороночка!" - the lion terribly has shouted.
      Then the father has told: "I did not know and did not know, that the bird belongs to you; I am ready to smooth down the fault and to pay to you expensive repayment - and I ask to spare only my life".
      The lion answered it: "anything cannot rescue You, unless only if you promise to give me that after returning home the first will get to you towards; if you to me promise it, I give you a life and moreover I give mine жавороночка for your daughter".
      The father did not dare at it to agree and has told: "To me leave towards easy my younger daughter who is most than daughters me can loves and always runs out to me when I come back home from trips".
      But the servant has got a fright for the mister and has told: "Why by all means первою there should you be towards your daughter, instead of a cat or a dog?"
      Thus the father has allowed itself to persuade, has grasped with itself singing and jumping lark and promised to give to a lion to the full property that the first will be got home to it towards at returning.
      When it has arrived home and has entered into the house, первою there was to it towards to its a younger, favourite daughter. It has run out to it, kissed and embraced him and when has seen, that it to it has brought певуна and the jumper жавороночка was out of itself for pleasure.
      But the father not in forces was to rejoice, and opposite to that, has begun to cry and has told: "I have bought Dear my child, this small birdie дорогою ценою - I for it should promise, that I will give out you to a wild lion on worry", and, having told it everything as was, asked it not to go to a lion, what there happen.
      But the daughter consoled it and has told: "the Dear father! Your promise should be executed; I will go to a lion and I will try to soften it, and I hope again to come back to you невредимою".
      For other morning she has asked, that the road to that lock has been specified it, has said goodbye to the father and has easy entered wood.
      And that lion was the bewitched king's son and had an image of a lion in the afternoon, and all its people also were lions; at night all of them accepted the human image.
      The bashful person has been welcomed by a lion rather and taken away in the lock.
      To approach of night he has turned back a handsome man and has solemnly celebrated wedding with красною девицею. They lived with each other in full content and the consent; slept in the afternoon and were awake at night.
      Once the lion to the wife has come and has told to it: "Tomorrow the big holiday in the house of your father - your elder sister marries, and if you wish to be on that holiday my lions will bring you there". That answered, that willingly would see the father, has gone to the parental house, and lions accompanied it.
      All were delighted to its arrival, and thought, that the lion has torn to pieces it for a long time and it is not present in the live.
      She has told, what at it the wonderful husband and as to it well is, and having spent with them all time while wedding festivals lasted, has left back in wood to the husband-lion.
      When its second sister married and she has been again invited to wedding, she has told to a lion: "This time I will not go one, you too should go with me".
      But the lion answered, that this trip threatens it большою with danger: if it there, in the house of her father, the beam of the lighted candle he will address in a pigeon concerns and within seven years should fly together with pigeons. "Yes well, we will go with me! - she has told. - I will preserve you and охраню against any light".
      And they have gone to road all together, and even the small child have grasped with itself. She ordered to take away there a special hall and so strongly to protect it from light that no beam could get there from wedding candles when they will be lighted in the house; there also should is left to be constantly. But the door in this hall has been made of a crude tree which has given the small crack almost imperceptible for a human eye.
      Wedding has been played with the big shine; when the wedding train after returning from church has passed by a hall of a lion with set of the lighted candles and torches, the ray of light about a filament has fallen to the bewitched king's son and as soon as has concerned it as he has already turned back a pigeon...
      When the wife has come to the husband-lion, it has already found instead of it the white pigeon! The pigeon has told to it: "Seven years I should fly in an image of a pigeon on белу to light; but on each seven steps I will drop on a drop of blood and on a white plumelet which will specify you my way; and if you on this trace go, you can relieve me of charms".
      And here the pigeon has taken off, and it has followed it trace, and on each seven steps fell on its eyes on the earth on a droplet of blood and on a white plumelet - and specified it a way.
      So there was it all further and further on Divine light, not looking back, and all seven years almost already минули: and she already started to rejoice and thought, that they will be soon relieved of evil spells, and meanwhile before still it was necessary to them to bear much!
      Once, at that time when it went on the usual way, drops of blood and plumelets have suddenly ceased to fall from above and when it has looked upwards, the pigeon has disappeared at it from eyes!
      To it has come to mind, that people cannot help it with its trouble; and consequently it has come to the sun and has told to it: "You shine all cracks and on all белу to light walk, whether you how the white pigeon flied saw?" - "is not present, the sun answered, - I did not see any white pigeon; but here I can present to you шкатулочку which you open then only when you will be on the brink of disaster".
      She has thanked the sun both has gone further, and went till the evening and when there has ascended month, she has asked it: "You shine all ноченьку on woods dark, on meadows поемные - whether you how the white pigeon flied saw?" "Is not present, - month has told, - I did not see any pigeon; but here I give to you яичко, and that яичко break only when on the brink of disaster you will be".
      She has thanked month, has gone further and went, on it the night wind yet did not begin to blow. Then she and to it has told: "You everywhere blow, on trees, on кусточкам, on branches, on leaflets - whether you how the white pigeon flied saw?" - "is not present, - the night wind answered it, - I did not see the white pigeon; and here постой, I will ask other three winds - can be, those it saw".
      East and western winds saw nothing; and the southern wind has told: "I saw the white pigeon; it has departed to Red sea and there has again turned back a lion because has left seven years a pigeon, and this lion fights with a dragon, and that dragon not that other, as the bewitched princess" there.
      Then the night wind has told to it: "Here that I will advise to you - go to Red sea; there on the right coast high rods grow; count from them the eleventh, cut off it and strike a dragon; then also the lion with it will consult, and both the lion, and a dragon will receive again the human image. Then looks back around and will see a signature stamp that sits at Red sea; rush together with your darling to it on a back: it also will inform you home through the sea. And here that nutlet, that at you is, as will be among the sea, drop, and it immediately will ascend, and the big nut tree on which the signature stamp can have a rest will grow from water, and if it will not have a rest among the sea there will be at it forces no you through the sea to transfer. Do not forget a nut to drop - not the signature stamp of you will drop that in the sea".
      It has approached to Red sea and all has found in that kind as to it spoke a night wind. It has counted rods on coast and the eleventh of them cut off; has struck a rod of a dragon, and the lion has overcome it is and immediately both have addressed in people.
      But as soon as the princess who has been turned into a dragon, was released from charms, it has seized the young man for a hand, has jumped with it together on a back to a signature stamp and has disappeared.
      Then poor странница there was again one-odineshenka, all left, both has fallen down to the ground, and began to cry. At last it was encouraged and has told: "I will go to search for the darling and I will begin to search for it everywhere where the wind howls and where the cock sings, yet I will not find".
      Also has gone, and whether went long, whether shortly, has not reached yet that lock where her husband lived with the princess. She there has heard, that in the lock their wedding soon prepares, and, having called the God to the aid, has opened ящичек, received by it in a gift from the sun: in that ящичке the dress shining as laid is bright, as the sun.
      It has taken out this dress, its plot and has gone to the lock, and all visitors who have gathered for a holiday, and the bride looked at it with amazement; and the dress so was pleasant to the bride, that she has wanted to put on it wedding, and has asked: whether "it is selling?" - "a dress not selling, but treasured, - answered left, - I will give it not for gold, not for silver, and for the good".
      The bride has asked, that she wishes to tell it. And that answered: "Let me one night to spend the night in that room where your groom rests". The bride disagreed at first, and and a dress to it to receive it would be desirable, and here she has agreed at last, but has ordered to the servant of the groom that that has given to it of sleepy drink for the night.
      With approach of night when the young man has already fallen asleep, its lawful wife has been entered into its bedchamber. And here there was it at its headboard and began to speak: "Seven years in succession I for you trace went, at the sun and month, and at all four winds have visited, everywhere about you found out, with struggle against a dragon to you have helped - really you absolutely to forget me want?" The king's son slept so strong, that its speech did not hear, - and seemed to it only as if the wind rustles among fur-trees...
      As there has come morning so have deduced again the wife from a bedchamber, and it should give to the severe bride the gold dress.
      When also it has not helped, запечалилась the unfortunate wife, left the lock on лужок, has sat down there and began to cry. And when it there sat, has recollected egg which to it month has presented: it has broken it, from this eggs there was a gold brood hen with twelve gold chickens who its circle ran and pecked a forage, and again подлезали to a uterus under a wing, and all it was so beautifully, that it was not lovelier than anything on all this world.
      Here both it has risen, and has sent on errands them on лужку before itself, and drove until the bride not увидала from a window; to it small chucks so also have attracted, that it has immediately descended on лужок and has asked: whether "selling they?" - "I will sell them not for gold, not for silver, - the left wife, - and for the good answered; permit to me one more night to have a sleep in that room where your groom rests".
      The bride has agreed and wished to deceive her, as well as last time. When the king's son has come to the bedchamber has asked the servant that this mumbling and noise which he heard прошлою at night mean.
      The servant also has told to it, that it has been compelled to give to it of sleepy drink because in its room has secretly spent night any unfortunate; as now it was ordered to it to allow to the king's son sleepy to drink at night. "Splash out drink about my bed", - the king's son has told to it.
      And here with approach of night the lawful wife and when began to tell to it about the sorrows and misfortunes then he immediately on a voice has learnt the lovely spouse has been again entered into its bedchamber, has rushed to it and has exclaimed: "Only now I am relieved by you of charms, and that till now wandered, as if in a dream because this another's princess has bewitched me and from you me to take away tried, but the God has brought to reason me in time".
      And here they secretly have left the lock at night, being afraid of the father of the princess, the malicious wizard, and have sat down on a signature stamp which has incurred them for Red sea; and when they were on the middle of the sea, it has dropped the treasured nut.
      The big nut tree on which the signature stamp could have a rest has immediately grown from it, and then has brought them home where they have found the child already grown and got prettier.
      Also they lived there to the death in content and happiness.