In base of 5 collections, 789 fairy tales
Brothers the Grimm
Гензель and Гретель
      In the big wood on an edge of veins the poor woodcutter with своею женою and two children: the boy called Гензель, and девчоночку - Гретель.
      At the poor man was in a family and it is poor and hungry; and since then, as there has come the big dearness, at it and the daily bread sometimes did not happen.
      And here once it in the evening laid in bed, deliberating and turning with a side sideways from cares, and has told to the wife with a sigh: "I do not know, the right as us and to be! As we will feed children, when also is there is nothing!" - "And whether you know that, the hubby, - the wife answered, - tomorrow ранешенько we will deduce children in the thicket of wood; there we will dissolve with it a spark and to everyone we will give on a bread slice in a stock, and then we will leave for work and we will leave them there one. They therefrom will not find road home, and we will get rid of them". "Is not present, the wife, - the husband has told, - I will not make it. Unbearable to me the children in wood of one to leave - still wild animals, perhaps, will come and will tear to pieces". - "Oh you, the fool, the fool! - she answered. - so unless it will be better, as all of us four begin to die from hunger, and you know plane boards for coffins".
      And until then it sawed, that he at last has agreed. "And nevertheless it is a pity to me of poor children", - he spoke, even having agreed with женою.
      And children with hunger too could not fall asleep and heard everything, that the stepmother spoke to their father. Гретель cried bitterly and spoke Гензелю: "our heads Were gone!" - "it is full, Гретель, - has told Гензель, - do not mourn! I какнибудь will manage to help a trouble".
      And when the father with the stepmother have fallen asleep, it was roused, a plot the платьишко, has opened дверку, and has slipped out the house.
      Month shone brightly, and white naked children whom rolled before the house much, shone, as if coins. Гензель has bent and has typed them in a pocket of the dress so much, how many could get.
      Has then come back home and has told to sister: "Calm down and fall asleep good luck: it will not leave us". Also has settled in the постельку.
      As soon as began to dawn, also the sun did not ascend - the stepmother has come to children and began to awake them: "Well, well, подымайтесь, idlers, we will go to wood behind fire wood".
      Then it has given to everyone on a bread slice for a dinner and has told: "Here to you bread for a dinner, only look, before a dinner it do not eat, after all it is more you receive than nothing".
      Гретель took bread to itself under an apron because at Гензеля the pocket was полнехонек stones. And here all of them have together gone to wood.
      Having passed it is a little, Гензель time has stopped and has looked back on the house, and then more and more.
      The father has asked it: "Гензель, what you there yawn and lag behind? All right to add to a step". - "Ah, the father, - has told Гензель, - I look all at the white kitty: it sits there on a roof as if to me says goodbye".
      The stepmother has told: "the Simpleton! Yes it at all and not your kitty, and a white pipe shines on the sun". And Гензель also did not think to look at a kitty, he only потихонечку threw out all on road from the pocket on a stone.
      When they have come to a wood thicket, the father has told: "Well, collect, children, windfallen trees, and I will dissolve to you a spark that you were not cold".
      Гензель and Гретель have brought to brushwood and have piled its mountain-mountain. A fire have kindled, and when fire has inflamed, the stepmother has told: "Here, lie down to a spark, children, and have a rest; and we will go to wood and we will cut fire wood. When we will finish work we will return to you and we take with ourselves".
      Гензель and Гретель sat at fire and when there has come hour of a dinner, they have eaten the slices of bread. And as it axe blows they and have thought, that their father гденибудь there and then, nearby were audible.
      And the axe, and the simple bough tapped at all, which father has tied up to a dry tree: its wind shook and struck about a tree.
      They sat, sat, eyes for weariness began to stick together at them, and they have strong fallen asleep.
      When they have woken up, around there was a dark night. Гретель began to cry and speak: "As we from wood leave?" But Гензель it consoled: "Погоди only a little bit while month will ascend then we will find road".
      And it is exact, as full month has risen in the sky, Гензель took the sister for a hand and has gone, finding road on naked children who shone, as anew rapped out coins, and specified them a way.
      All night long there were they and at a dawn have come to the fatherly house. They were knocked at doors and when the stepmother has unlocked and has seen, who was knocked, has told it: "Ah you, worthless kiddies, what you so have long overslept in wood? We thought, that you and will not return at all".
      And the father very much was delighted to them: it and so conscience tormented, that he one has left them in wood.
      Soon after that the need has again come terrible, and children have heard, as the stepmother once at night once again began to speak to the father: "We again have eaten all; in a stock at us всегонавсего a bread half-loaf, and there and a song the end! It is necessary to get rid of children; we further away in wood will get them, that they could not find for road to the house in any way. And even to us to vanish together with them it is necessary".
      It was heavy on heart at the father, and he has thought: "it would be better, кабы you and last remains have divided with the Children". But the wife and to listen to it did not want, abused him and stated it any reproaches.
      "Was called as a milk mushroom, and полезай in a body!" - the proverb speaks; and it: has conceded to the wife the first time, should concede and the second.
      And children did not sleep and to conversation listened. When parents have fallen asleep, Гензель, as well as last time, was roused and wished to type naked children, but the stepmother has locked the Door, and the boy could not leave the house in any way. But it nevertheless appeased the sister and spoke to it: "do not cry, Гретель, and sleep easy. The god will help us".
      Early in the morning the stepmother has come and has roused children. They have received on a bread piece - even less than what has been given out them last time.
      On a way to wood Гензель искрошил the piece in a pocket, often stopped and threw crumbs on the earth.
      "Гензель, that you all stop and look back, - the father has told to it, - go the road". - "I look back at the pigeon who sits on a roof and says goodbye to me", - answered Гензель. "The simpleton! The stepmother has told to it. Is at all your pigeon: it is a pipe grows white on the sun".
      But Гензель nevertheless little by little has had time to scatter all crumbs on road.
      The stepmother has got children in wood further away, there, where they отродясь did not happen.
      The big fire has been again dissolved, and the stepmother has told it: "Sit here, and if will get tired, can and have a sleep it is a little: we will go to wood fire wood to cut, and in the evening as we will terminate work, we will come for you and we take you with ourselves".
      When there has come hour of a dinner, Гретель has shared the piece of bread with Гензелем which has crumbed portion on road.
      Then they have fallen asleep, and завечерело, and meanwhile nobody came for poor children.
      They have woken up already when there has come dark night, and Гензель, consoling the sister, spoke: "Погоди, Гретель, here there will ascend month then all of us grain крошечки will see which I have scattered, on them and will find road home".
      But here and month has ascended, and they have gathered in a way-road, instead of could find any crumb because thousand the birds flitting in wood and in the field, for a long time already those crumbs have pecked.
      Гензель has told to sister: "Somehow we will find road", - but roads have found.
      So there were they all night long and one more day all day long and still could not leave wood and were terribly hungry, because should eat one berries which here and there found on road. And as they have got tired and from languor already hardly standing kept, they have laid down again under a tree and have fallen asleep.
      The third morning has come since they have left the parental house. They have gone again on wood, but how many went, all only left in its thicket and if the help has not appeared in time it more deeply, it should them to be lost.
      In the midday they before themselves have seen a fine snow-white birdie; it sat on a branch and sang so is sweet, that they have stopped and began to listen to its singing. Having sung the song, it has straightened the wings and has departed, and they have followed it trace, yet do not send to an izba on which roof the birdie has taken seat.
      Having approached to an izba is closer, they have seen, that it all from bread is constructed also by cookies covered, yes windows at it were from pure sugar.
      "Here we also will be accepted to it, - has told Гензель, - and we attempt. I here will eat a roof piece, and you, Гретель, can to yourself from a window a piece break off - it, probably, sweet". Гензель it was pulled up and has broken off to itself a roof slice to try, what it on taste, and Гретель has approached to a window and began to pick it оконницы.
      Here from an izba the squeaky voice was suddenly distributed:
      Knocks-brjaki under a window
      Who to me is knocked on the house? And children answered it:
      Wind, wind, breeze.
      The sky clear the sonny! - also continued to eat still.
      Гензель to which the roof has suited very much to taste, has broken off to itself a decent piece from it, and Гретель has landed to itself whole round оконницу, there and then at an izba has sat down and regaled at a leisure - and the door in an izba has suddenly swung open wide open, and the old-prestaraja old woman left it, leaning on a crutch.
      Гензель and Гретель so have got a fright, what even have dropped the tidbits. And the old woman only has shaken a head and has told: "Э-э, детушки who you here has resulted it? Enter ive to me and remain with me, harm from me any to you will not be".
      It took children for a hand and has entered them into the избушечку. There on a table there was already plentiful meal: milk and sugar cookies, apples and nuts. And then to children there were постланы two clean постельки, and Гензель with the sister when have settled in them, have thought, that to paradise have got.
      But the old woman only has pretended to be tender, and in effect there was it злою ведьмою which children trapped also a grain izba for this purpose only and has constructed, that them to allure.
      When any child came across in its paws, it killed him, cooked its meat and devoured, and it was for it a holiday. Eyes at witches red and not far-sighted, but a scent at them same thin as at animals, and they from apart feel approach of the person. When Гензель and Гретель only still approached to its izba, she already spitefully laughed and spoke derisively: "These have got - probably, not to escape it me".
      Early in the morning, before rather than children have woken up, it has already risen, and when has seen, how they is sweet sleep and as the flush plays their full cheeks, she has murmured about herself: "Delicious it will be a slice!"
      Then it took Гензеля in the rigid hands and has taken down it in a small cage, and has secured in it trellised дверкой: he could shout there how many to a shower it is necessary, - anybody and has not heard it. It has then come to the sister, has parted forcibly it and has shouted: "Well, rise, the idler, bring waters, weld to the brother something is more tasty: I have planted it in a special cage and to a camp it to fatten. When it will grow fat, I will eat it".
      Гретель became was bitter to cry, but only tears spent for nothing everything was necessary to it to execute, that from it the malicious witch demanded.
      Here also began poor Гензелю to cook the most tasty food, and its sister managed one only scraps.
      Every morning the old woman to its cage made the way and shouted to it: "Гензель, stretch me a finger, give I will feel, whether soon you will be fattened?" And Гензель pushed to it through a lattice a stone, and the weak-sighted old woman could not notice its trick and, accepting a stone for fingers Гензеля, marvelled to that it does not grow fat at all.
      When has passed weeks four and Гензель all former did not grow fat, then the old woman has overcome нетерпенье, and she has not wanted to wait longer. "Hey you, Гретель, - have shouted it to the sister, - put waters more quickly: I tomorrow wish Гензеля to pin up and weld - what it there on is, thin or fat!"
      Ah, as the poor sister when it was necessary to it to carry water was distressed, and what large tears slid at it on cheeks! "My God the mercy! - she has exclaimed. - help you to us! After all if wild animals have torn to pieces us in wood so we, at least, both have together died!" - "cease to grind trifles! - the old woman has shouted on it. - all the same anything will not help you!"
      Early in the morning Гретель already should leave the house, hang up a kettle with водою and make under it fire.
      "At first we will be engaged in cookies, - the old woman has told, - I the furnace have flooded also the dough have kneaded".
      And it has pushed poor Гретель to the furnace from which the flame even was outside beaten out.
      "Полезай there, - the witch has told, - yes look, whether it is enough in it heat and whether it is possible to put in it хлебы".
      And when Гретель has bent to glance in the furnace, the witch gathered already притворить the furnace заслонкой: "Let and it there will bake, then also it too I will eat".
      However Гретель has understood, that at it on mind, and has told: "Yes I also do not know how there to climb, how to get to an interior?" - "Дурища! - the old woman has told. - yes after all a mouth at an oven so widely, that I and itself there could get", - yes, having approached to an oven, and have put in it a head.
      Then Гретель behind so has pushed a witch, that that has at once come to be in an oven, and has slammed for a witch oven заслонку, and even a bolt has pushed.
      Ух as has terribly howled then a witch! But Гретель an oven has run off, and the malicious witch should burn down there.
      And Гретель in the meantime прямехонько has rushed to Гензелю, has unlocked a cage and has shouted to it: "Гензель! We with you are rescued - the witch is not present more on light!"
      Then Гензель has fluttered out from a cage, as a birdie when to it will open дверку.
      About as they were delighted as embraced as jumped around as kissed! And as they had nobody to be afraid, they have gone to a log hut of a witch in which on all corners there were boxes with pearls and precious каменьями. "Well, these stones it is even better than naked children", - has told Гензель and has filled them the pockets, how many has got; and there and Гретель has told: "I too wish a little these stones to grasp home", - and filled their full фартучек.
      "Well, and now it is time in a way-road, - has told Гензель, - to leave this bewitched wood".
      Also have gone - and after two hours of a way have come to the big lake. "To us here not to pass, - has told Гензель, - I do not see neither жердинки, nor мосточка". "And the ship any is not present, - the sister has told. - and but there the white duck floats. If I it I will ask, it, of course, will help us to be forwarded".
      Also has shouted to a duck:
      Duck, the beauty!
      Help us to be forwarded;
      Neither мосточка, nor жердинки,
      Transport us on a back.
      The duck immediately to them has swum up, and villages Genzel to it on a back and began to call sister, that that villages with it near. "Is not present, - answered Гретель, to a duck it will be heavy; it will transport both of us serially".
      And the kind duck and after they were safely forwarded also some time still has arrived went on wood, wood began them to seem more and more to acquaintances, and at last they have seen in the distance the house of the father.
      Then they have started running, have reached to the house, have rushed into it and have thrown the arms round the father a neck.
      At the poor creature was not to hour joyful since he has left children in wood; and the stepmother has died in the meantime.
      Гретель has immediately shaken out all the фартучек - both pearls and jewels and were scattered on all room, and Гензель too began their handfuls to throw out from the pocket.
      Here it was not necessary to think of livelihood, and they began to live yes to live, yes to rejoice.
      Mine сказочке the end.
      On wood the polar fox runs.
      Who to catch it will manage,
      That and a fur coat заимеет.